Free downloadable poetry resource - Pōwhiri Cover

Free downloadable poetry resource - Pōwhiri

Foster literary analysis skills with this free multicultural poetry resource

This resource is designed to make poetry accessible and engaging to everyone. Exploring the poem - Powhiri, provides activities written by Vaughan Rapatahana that examine Jacqueline Carter's poem, Powhiri. 

This free downloadable PDF looks at language and structure, plus encourages students to use their reading comprehension skills to consider the poet's intentions. It aims to inspire an appreciation of poetry in students, equipping them with literary analysis skills so they can spot poetic devices and identify their purpose.

For more activities examining multicultural poetry, check out Vaughan Rapatahana's Exploring Multicultural Poetry series.

Ages: 10-13 | Pages: 4 | Code: E51215F

Ebook (PDF) - You can download, read and print with any PDF reader. Ebook PDFs are available immediately and can be accessed via your filebox or from the link we will email you once you have confirmed your purchase.

Orders are normally dispatched within 1 to 3 business days. Goods are shipped by New Zealand Post or by local courier, depending upon the location, with a delivery expectation of 1 to 3 business days. We will email dispatch confirmation and tracking details.

International Orders
We are happy to supply orders from outside Australia and New Zealand. Orders will be dispatched by International Air which has delivery expectations of 3-21 business days depending upon your location.

Returns
We offer a 14-day inspection with freepost return on all printed products.
Please be aware that we cannot offer an approval period or accept returns on digital resources, so orders for these resources are final.

Credit Card - Pay securely with Visa or Mastercard when you check out.

Invoice your school - Select your school when you check out. You will need a school order number.

Picture of Vaughan Rapatahana

Vaughan Rapatahana

Vaughan Rapatahana (Te Ätiawa) commutes between homes in Hong Kong, Philippines, and Aotearoa New Zealand. He is widely published across several genre in both his main languages, te reo Mäori and English and his work has been translated into Bahasa Malaysia, Italian, French, Mandarin, Romanian, Spanish.

He earned a Ph. D from the University of Auckland with a thesis about Colin Wilson and writes extensively about Wilson. Rapatahana is a critic of the agencies of English language proliferation and the consequent decimation of indigenous tongues, inaugurating and co-editing English language as Hydra and Why English? Confronting the Hydra (Multilingual Matters, Bristol, UK, 2012 and 2016).

He is also a poet, with eight collections published in Hong Kong SAR; Macau; Philippines; USA; England; France, India, and Aotearoa New Zealand. Atonement (UST Press, Manila) was nominated for a National Book Award in Philippines (2016); he won the inaugural Proverse Poetry Prize the same year; and was included in Best New Zealand Poems (2017).

In July 2018, he participated in the Hauterives Literary Festival in France. In September 2019, he participated in the World Poetry Recital Night, in Kuala Lumpur. Malaysia. In October 2019, he participated in the Poetry International Festival at The Southbank Centre, London. He also appeared at the Medellin Poetry Festival in Colombia during August 2021,

Rapatahana is one of the few World authors who consistently writes in and is published in te reo Mäori (the Mäori language). It is his mission to continue to do so and to push for a far wider recognition of the need to write and to be published in this tongue.

New Zealand Book Council Writers File is https://www.bookcouncil.org.nz/writer/rapatahana-vaugh